Όλη μιρί- μαρί Βέργου μου όλη μιρίτσα δούλιυαν
Βέργου μου καμαρουμένη νερ του βράδυ κι γκριμούσι.
Πάει πουλί μαρί Βέργου μου πάει πουλί κι κόνιψι
Βέργου μου καμαρουμένη νερ στην τρίτη την καμάρα.
Ουδί λαλού μαρί Βέργου μου ουδί λαλούσι σα πουλί
Βέργου μου καμαρουμένη νερ ουδί σα χιλιδόνι.
’Κείνου λαλού μαρί Βέργου μου ’κείνου λαλούσι κι έλιγι
Βέργου μου καμαρουμένη νερ μ’ ανθρώπινη λιαλίτσα.
Όσου δε φάει μαρί Βέργου μου όσο δε φάει ν άνθρωπου
Βέργου μου καμαρουμένη νερ γιφύρι δε θα στιριώσει.
Θα φάει του μα- μαρί Βέργου μου θα φάει του μάστουρη την καλή
Βέργου μου καμαρουμένη νερ του μάστουρη τη γυναίκα.
Μάστορ’ς του μα- μαρί Βέργου μου μάστορ’ς του μαθητούδι τ’ στέλνει
Βέργου μου καμαρουμένη νερ τη Βέργου να φουνάξει.
Νάιντι νάιντι μαρί Βέργου μου νάιντι νάιντι μαστόρισσα
Βέργου μου καμαρουμένη νερ μάστορης σι γυρεύει.
Κι αν μι φουνά- μαρί Βέργου μου κι αν μι φουνάζει για καλό
Βέργου μου καμαρουμένη νερ ν’ αλλάξου κι να έρθου.
Κι αν μι φουνά- μαρί Βέργου μου κι αν μι φουνάζει για κακό
Βέργου μου καμαρουμένη νερ να έρθου έτσι ’πως είμι.
Έχου ψουμί μαρί Βέργου μου έχου ψουμί που γένιτι
Βέργου μου καμαρουμένη νερ κι του πιδί μ’ στην κούνια.
Κι τα μαλλού- μαρί Βέργου μου κι τα μαλλούδια μ’ ξέπλιγα
Βέργου μου καμαρουμένη νερ θα πάνου να τα λούσου.
Ναίντι ναιντί μαρί Βέργου μου ναίντι ναιντί μαστόρισσα
Βέργου μου καμαρουμένη νερ να έρθεις έτσι ’πως είσι.
Κι τι μι θέλ’ς μαρί Βέργου μου κι τι μι θέλεις μάστουρα
Βέργου μου καμαρουμένη νερ κι τι πουλύ μι χράζεις.
Του δαχτυλί- μαρί Βέργου μου του δαχτυλίδι μ’ έπισι
Βέργου μου καμαρουμένη νερ στην πρώτη την καμάρα.
Πέντι νουμάτοι μαρί Βέργου μου πέντι νουμάτοι πέτρα πιάν’
Βέργου μου καμαρουμένη παν τη Βέργου τη ριχίνουν
Ψιλή λιαλί μαρί Βέργου μου ψιλή λιαλίτσα έβγαζει
Βέργου μου καμαρουμένη νερ κι όσο μπουρεί φουνάζει
Πως τρέμει του μαρί Βέργου μου πως τρέμει του κουρμάκι μου
Βέργου μου καμαρουμένη έτσι να τρέμει κι του γυφίρι
Πως τρέχει του μαρί Βέργου μου πως τρέχει του γαλατάκι μου
Βέργου μου καμαρουμένη έτσι να τρέχουν κι διαβάτις.
……………………………………………………………………………………………………………
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
Μιρίτσα: μέρα
Γκριμούσι: έπεφτε
Κόνιψι: ακούμπησε
Ν’ αλλάξου: να ντυθώ καλά
Χράζεις: χρειάζεσαι
Λιαλίτσα: φωνή
Νερ : χωρίς ερμηνεία. Χρησιμοποιείται στα τραγούδια ως σύνδεσμος.
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Kogias Art – Υποδήματα με ιστορία από το 1910
Η ομάδα συντακτών του Παρατηρητή της Παράδοσης…
ΚΡΙΘΑΡΟΤΟ ΓΑΡΙΔΑΣ & ΤΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΟΥ
Το κριθαρότο γαρίδας είναι μια συνταγή που…
Εκτύπωση T – SHIRT από την COLOURMAGIC για συλλόγους (και όχι μόνο)
Η ομάδα συντακτών του Παρατηρητή της Παράδοσης,…
Κατασκευή παραδοσιακών αυλών από τον Χρήστο Χατζόπουλο – ΜΥΗΣΙΣ
Ως ομάδα συντακτών του Παρατηρητή της Παράδοσης…
ΑΓΙΟΣ ΜΑΝΟΥΗΛ Ο ΕΚ ΣΦΑΚΙΩΝ – Ο Άγιος που αγιογραφείται με παραδοσιακή φορεσιά
Γεννήθηκε στο χωριό Καλλικράτης στα Σφακιά και…
Παραδοσιακά Μαντήλια Αθανάσιος Κατσαούνης
Στο κέντρο της Αθήνας, θα βρείτε μια…